ショカン的空間

訂正など

8 朝7時頃見慣れたそれはありまして 入ってみました   不可解な画面が出現していたわけですが・・

..........................................................................................................................

 

20時 excite管理部屋に・・  いや 部屋自体が無い感じ 

muon/カンガイ ムリョウ 2.7の朝送って 午前中には入っていたのですが

「高低率」→「軽重率」と 書き換えようと・・・・ここにも置きましょう(→8朝muonにて訂正済み)

送ることはでき muon/muon 確認は外から 検索とかで   ・・まあタイミングとしては 

 

いかようにも とらえてまいります

 


2015.3.21 ショウノウ ~ Solitaire 

説明できない   誰にもわかってもらえない    ただ苦しく 辛い
げに・・  不可解な彼是でした
まったく知らない・・ 知らなかった用語のオンパレードでした
不思議です  それらとは無縁の暮らしだったのでは 無かったのでしょうか?
何故 知らぬまま   知らされぬまま 生きてきてしまったのでしょう
無くてよい それらだと   思います    2015.3.21

 

「不可解な彼是」は 「絶望」などという言葉では表現できないものでした

 

..........................................................................................................................

 

(1に)あらためて 見てみた感じでは

.

先日 こちらで 盆栽は3くらい と

重なりがよくわからないですが 枯れた風のものなど 7くらいかもしれないです

(「立派な支那鉢」かどうかはわかりませんが)

大きな空の鉢が沢山伏せて並んでいるのは 初日に

.

「ファロインハウス」は ちょっと離れたところのハウスのことかしら と 最近

.

.

先日 道具の名称を ちいさな「スコップ」と 記入したのですが

全国的に「移植ごて」のほうが通じる様子(場では イショクと呼ばれ)

個人的には あれには「スコップ」と‥名を使ってきたのですが

.

先ほど 軽い気持ちで検索してみたら 東西を分けての議論も可能なほどの 名称

だったのですねえ

.

.

それやあれら 道具を使うとき

角度や あれやこれや気にしながら (昨日も)

土によっても全然違うので

ぺーぺーですから いろいろと あれなわけで

.

.

・_・; 「ぺーぺー」とは?

 

「ぺいぺい」の変化した「ぺえぺえ」がカタカナ表記されるように

「ぺいぺい」は「平平」とも

 

「昭和中頃からぺいぺいが崩れたぺえぺえという呼び方が一般的となり、表記もカタカナが増え…」 とか

.

広告を非表示にする